Uso de: Echo, echa, echas / hecho, hecha, hechas
Todas las formas del verbo echar (que significa, a grandes rasgos, ‘tirar’, ‘poner o depositar’ y ‘expulsar’) se escriben sin h
- Siempre echo los papeles a la papelera.
- Si echas más sal al guiso lo estropeas.
- Hay que echar la carta al buzón.
- Tienes suerte si no te echa de aquí ahora mismo.
El verbo echar forma parte de la locución echar de menos, que significa ‘añorar’:
- Te echo de menos.
- ¿Me has echado de menos?
O de la locución echar a perder, que significa ‘estropear’:
- Siempre lo echas todo a perder.
También de la perífrasis echar a + infinitivo, que indica el comienzo de la acción expresada por el infinitivo:
- Siempre se echa a reír en el momento más inoportuno.
- Casi me echo a llorar.
Aunque se pronuncian igual, no deben confundirse en la escritura las formas
echo, echas, echa, del verbo echar, que se escriben sin h, y las formas
hecho, hecha, hechas, del participio del verbo hacer, que se escriben con h, al igual que el
sustantivo hecho (‘cosa que se hace o que sucede’), tanto cuando se utiliza como tal, como cuando forma parte de
la locución de hecho (‘efectivamente, en realidad’)
- ¿Has hecho lo que te dije?
- Aunque iba con prisa, dejó hecha la cama.
- Ya están hechas las tortillas.
- El hecho es que hemos solucionado el problema.
- Quería olvidarla. De hecho, intenté no volver a verla.
Ejercita AQUÍ uso h en homófonos
1 comentario:
Oiga profe porfa suba el libro nuevo (soy el lukas)
Publicar un comentario